子曰:“臧文仲居蔡①,山节藻棁②,何如其知也③?”
【注释】
①臧文仲:鲁国的大夫,姓臧孙,名辰,字仲。生年不详,卒于公元前617年。死后谥号“文”。曾被孔子批评为“不仁“不智”。居蔡:“蔡”,春秋时的蔡国,在今河南省上蔡、新蔡一带。蔡国出产大乌龟。据《淮南子·说山训》:“大蔡神龟,出于沟壑。”这里用“蔡”代指大乌龟。“居”,居处,房子。这里用作动词。古代常用乌龟壳来占卜吉凶,“居蔡”是指为大乌龟盖上房子藏起来以备占卜用。
②山节藻税:”节”,是房柱子头上的斗拱;“山节”,是把斗拱雕刻成山的形状。“藻”,是水草;“棁(zhuō桌)”,是房子大梁上的短柱:“藻棁”,是把短柱上画上花草图案。山节藻税,也就是俗说的“雕梁画栋”,是古代建筑物的豪华装饰,只有天子才能把大乌龟壳藏在如此豪华的房屋里。臧文仲也这样做,显然是“越礼”行为。
③何如:如何,怎么。知:同“智”。明智,懂事理。
【今译】
孔子说:“臧文仲为大乌龟盖了房子,把房子的斗拱雕成山形,房梁短柱上画了水草,[这个人]怎么能说是明智呢?”
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹①,无喜色;三已之②,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子弑齐君③,陈文子有马十乘④,弃而违之⑤,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”
【注释】
①令尹:楚国的官职名,相当于宰相。子文:姓鬬(dòu豆),名榖於菟(gòuwūtú构乌徒),字子文,是楚国著名的贤相。三仕:“三”,是虚数,不一定只指三次,而是代表多次,几次。“仕”,是做官,担任职务。
②三已:多次被免职。“已”,本义是停止,完,毕。这里指罢免,去职。
③崔子:指齐国大夫崔杼(zhù助)。他把齐庄公杀了。弑(shì式):古时称臣杀死君主或子女杀死父母。齐君:指齐庄公。姓姜,名光。
④陈文子:齐国的大夫,名须无。崔杼杀死齐庄公时,陈文子离开齐国,两年后又返回。
⑤违:离别,离开。
【今译】
子张问孔子:“令尹子文几次担任宰相,没表现出高兴的脸色;几次被罢免,也没表现出怨恨的脸色。[每次免职时]一定把自己旧日的一切政令公务告诉新任的宰相。[这个人]怎么样呢?”孔子说:“够得上忠啊。”[子张]说:“够得上仁了吗?”[孔子]说:“不知道。这怎么能算是仁呢?”[子张又问:]“崔子杀了齐庄公,陈文子有四十匹马,舍弃不要,离开齐国。到了另一国,说:‘[这里的执政者]好比我国的大夫崔子一样。’又离开了。再到另一国,又说:‘[这里的执政者]好比我国的大夫崔子一样。’又离开了。[那么,这个人]怎样呢?”孔子说:“够得上清白了。”[子张]说:“够得上仁了吗?”[孔子]说:“不知道。这怎么能算是仁呢?”
季文子三思而后行①。子闻之,曰:“再②,斯可矣。”
【注释】
①季文子:鲁国的大夫,姓季孙,名行父。“文”是他死后的谥号。生年不详,卒于公元前568年。历仕鲁文公、鲁宣公,至鲁成公、鲁襄公时担任正卿。史称他“无衣帛之妾,无食粟之马,无金玉重器,忠于公室者也”。因他世故太深,过为谨慎。遇事计较祸福利害太多,容易徇私,私意起而反惑。所以,孔子才说了这番话。孔子还曾说:“事有贵于刚决,多思转多私。”也是这个意思。
②再:再次,第二次。作副词用,后面省略了动词“思”。
【今译】
季文子要三次考虑以后才去做某一件事。孔子听到这事,说:“考虑两次,就可以了。”
子曰:“宁武子①,邦有道,则知②;邦无道,则愚③。其知可及也,其愚不可及也。”
【注释】
①宁武子:卫国人,庄公之子,文公、成公时的大夫。姓宁,名俞。“武”,是他死后的谥号。
②知:同“智”。
③愚:本义是愚笨。这里指装傻。
【今译】
孔子说:“宁武子,当国家有道的时候,他显得聪明;当国家无道的时候,他就装傻。他的那种聪明,别人是可以赶得上的;他的那种装傻,别人可就赶不上了。”
子在陈曰①:“归与②!归与!吾党之小子狂简③,斐然成章④,不知所以裁之⑤。”
【注释】
①陈:春秋时的古国,妫(guī规)姓。商殷灭亡后,周武王找到了舜的后代妫满,封他于陈。其地约在今河南省东部(开封市以东)、安徽省北部(亳县以北)一带,故都在宛丘(今河南省淮阳县)。春秋末年,陈国被楚国所灭。
②与:同“欤”。语气助词。
③吾党:我的故乡(鲁国)。古代五百家为一党。狂简:“狂”,指心气很高,志向远大;“简”,指行为粗率,简单化,做法不高明。
④斐然:“斐(fěi匪)”,本义指五色错杂。形容有文采的样子。章:花纹,文采。引申为文学,文章。
⑤裁:节制,控制。这里有“指导”的意思。此句,《史记·孔子世家》为“吾不知所以裁之”。由此推断,文中省略的主语应是“吾”。
【今译】
孔子在陈国时,说:“回去吧!回去吧!我们家乡的学生们,志向远大,心气挺高,而行为粗率简单,文采都有可观的成就,我不知道该怎样去节制、指导他们。”
子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶①,怨是用希②。”
【注释】