孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”
【译文】
孔子说:“君子有九种情况要考虑:看的时候,要考虑是否看清楚了;听的时候,要考虑是否听清楚了;脸色考虑是否温和;容貌态度,要考虑是否庄重;说话,要考虑是否忠诚老实;做事,要考虑是否严肃认真;遇到疑问,要考虑怎样向别人请教;欲发怒,要考虑会有什么后患;看见可以得到的东西,要考虑自己是否应该得到。”
【原文】
孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤①。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
【注释】
①汤:沸水。
【泽文】
孔子说:“看见善良的,就好像赶不上似的奋力追求;看见邪恶的,就好像要把手伸到沸水那样赶紧避开。我见到过这样的人,我听到过这样的话。避世隐居来保全自己的意志,据义而行来实现自己的理想。我听到过这样的话,却没有看见过这样的人。”
【原文】
齐景公有马千驷①,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之,其斯之谓与?
【注释】
①驷(sì):同驾一辆车的四匹马。
【译文】
齐景公有马四千匹,他死的时候,老百姓觉得他没有什么德行值得称颂的。伯夷、叔齐俩饿死在首阳山,老百姓到现在还在称颂他们。大概就是这个意思吧?
【原文】
陈亢问于伯鱼曰①:“子亦有异闻乎?”
对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也’,不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《礼》乎?’对曰:‘未也。“不学《礼》,无以立。’鲤退而学《礼》,闻斯二者。”
陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也。”
【注释】
①陈亢(gāng):名元,字子禽。伯鱼:姓孔,名鲤,字伯鱼,孔子的儿子。
【译文】
陈亢向伯鱼问道:“您从老师那里得到一些特别的教导吗?”伯鱼回答说:“没有啊,一次他独自站在庭院中,我恭敬地走过。他问我:‘学《诗》了吗?’我回答说:‘还没有。’他说:‘不学《诗》,就不会说话。’我退回去后便学《诗》。又一次,他独自站在庭院中,我又恭敬地走过那里。他问我:‘学《礼》了吗?’我回答说:‘还没有。’他说:‘不学《礼》,就不会立足于社会。’我退回去后便学《礼》。我听到的就只这两次。”
陈亢回去高兴地说:“我问一个问题却得到三点收获:一是知道了该学《诗》,二是懂得了该学《礼》,三是了解到君子对自己的儿子并不偏爱。”
【原文】
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
【译文】
国君的妻子,国君称她是夫人,她自称是小童;国内人称她叫君夫人,但对外国人,就称她是寡小君;外国人称呼她也叫君夫人。