招隐
陆机
明发心不夷,振衣聊踯躅。踯躅欲安之,幽人在浚谷。
朝采南涧藻,夕息西山足。轻条象云构,密叶成翠幄。
结风伫兰林,回芳薄秀木。山溜何泠泠,飞泉漱鸣玉。
哀音附灵波,颓响赴曾曲。至乐非有假,安事浇淳朴?
富贵苟难图,税驾从所欲。
【诗意】
早晨思绪不爽,穿上衣服走来走去。想到什么地方去呢,想到隐士隐于深山幽谷。他们早晨到南边山涧采藻,夜晚就住在西山脚下。轻柔的枝条像高大建筑,茂密的树叶好像同翠色篷帐。风儿停留在有兰花的丛林,香气飘于秀美的山林之中。山溪流水潺潺,瀑布泻下如珠玉飞溅。哀怨的水声附于神奇的层层水波,渐低渐缓的水声流向深谷。凭借自然的力量而得来的最大欢乐,有什么比这更为淳朴?如果说富贵难求,那么像弃车一样放弃仕途,按自己的所愿去生活。
【赏析】
本诗是描述对自由生活的向往,因社会的不安定,为逃避世俗,很多人归隐山林。早晨起来心情不好的诗人,穿上衣服打算前去山谷去寻找那些幽清不问俗事的隐居深山的人,隐士的生活的很单调,早晨出去南边的山涧采集食物,晚上回到隐居处休息,山上高大树木象高高的殿堂,茂密的枝叶好像是帐幕。清风吹拂着丛林秀木,风中夹杂着幽香,飞泉溅起水花泠泠作响,随着水的波浪向远处扩散而去。富贵难得,不如放弃那些荣华,去过这种随心所欲的生活。
【注释】
明发:早晨。
夷:悦。
幽人:隐士。
浚:深。
轻条:树枝。
云构:高大建筑。
漱:激**。
颓响:回响余音。
曾曲:曲折的深谷。
假:借。
苟:实在。
税驾:弃车。