落秋文学

落秋文学>大清王朝(3) > 中西文化的交融(第2页)

中西文化的交融(第2页)

宫中所保留的西洋乐器有小提琴、大提琴、低音提琴、竖笛、吉他、响板、钢琴等共计几十件,均系传教士所奉献。

乾隆四十三年(1778年)在京的意大利耶稣会士为清帝演出意大利歌剧《切尼娜》。

参与绘制《皇舆全览图》。

康熙四十七年(1708年)清朝廷下令绘制《皇舆全览图》。耶稣会士雷孝思、杜德美、白晋等均参与实地勘测,历经十年的时间,足迹遍及十八个行省。《皇舆全览图》是我国运用近代科学方法所绘制的第一份地图。

乾隆二十年(1755年),清军出兵伊犁,在生擒准噶尔部首领达瓦齐、占领新疆北部之后,即派遣何国宗与传教士傅作霖、高慎思等去北疆实地勘测,对《皇舆全览图》进行补充。他们在抵达巴里坤后,分两路勘测:一路由傅作霖率领走北路抵伊犁;一路由何国宗、高慎思率领走南路,经吐鲁番抵喀喇沙尔,再沿裕勒都斯河而上。何国宗等一行抵北疆后不久,准噶尔部前首领策妄阿拉布坦的外孙阿睦尔撒纳发动反清叛乱,清朝廷召何国宗等回京(乾隆二十一年)。何国宗奉命回京,傅作霖、高慎思两位传教士仍留在天山南北继续进行勘测,足迹远至塔什干、喀什米尔等地,直至乾隆二十四年(1759年)才返回北京。在实地勘测的基础上,清朝廷组织绘制《皇舆西域图志》。乾隆二十五年(1760年),又对《皇舆全览图》予以增补,增加新疆地区的地图。

耶稣会士来华所带来的不单是宗教,还包括西方的科学、文化、艺术等等,推动了中西文化的交流。耶稣会士杜赫德(法国人,1674—1743年)在担任《海外传教士书信集》主编期间,利用在华耶稣会士书信中有关中国的情况介绍,编纂《中华帝国和中国鞑靼的地理、历史、、编年史、政治史和自然志》一书,该书四卷,1702年首次出版。传教士钱德明曾将乾隆的御制诗《盛京赋》、《清文汇书》译成法文,另著有《中国兵法考》、《孔子传》等著作。上述著述、译著,在中国与西方之间架起一条彼此沟通的桥梁。

注释

①耶稣会反对宗教改革,维护封建制度,在欧洲耶稣会士是“伪善者”的同义语。

②利玛窦(1552~1610年),意大利人。

③利玛窦来华时间,记载不一;一说1580年(万历八年);一说1581年(万历九年);一说1582年(万历十年)。

④汤若望(1592~1666年),德国人。

⑤南怀仁,比利时人,卒于1688年。生年说法不一,魏特:《汤若望》中记为1608年,恒温义所编《清代名人传略》记为1623年。

⑥张诚(1654~1707年),法国人。

⑦徐日升(1645~1708年),葡萄牙人。

⑧戴进贤(1680~1707年),德国人。

⑨《超性学要》节自《神学大全》第一部,译者为利类思(1602~1682年),意大利人。

⑩《复活论》节自《神学大全》第三部。译者为安文思。安文思系葡萄牙人。

《西学凡》著者为艾儒略(1582~1649)。

《穷理学》著者为南怀仁,

《灵言蠡勺》著者为意大利人毕方济。

《圣经直解》著者为葡萄牙人阳玛诺。

《灵魂道体说》著者为意大利人龙华民。

杨光先(1597~1669),明崇祯十年(1637)因弹劾内阁首辅温体仁,被流徙辽东。名声大震。

魏特:《汤若望传》。第472—473页。

康熙四年四月初三,所作的判决中规定:除汤若望、南怀仁、利类思、安文思留京候审外,其余传教士俱押往广东,逐至澳门。

据《康熙与罗马使节关系文书》所载,康熙曾讲过:“以后西洋人在中国行教,禁止可也,免得多事。”

胤禟系康熙第九子。

托马斯:《北京教会史》,第36l页。

《东华录》卷二五。

肖亚瑟:《天主教传行中国考》,第364页。

《中国天主教史人物传》,第109页。

已完结热门小说推荐

最新标签