⑨“信任”下《文鉴》、《长编》有“者”字。
⑩“上”,《文鉴》、《长编》作“人主”。
“圣聪”下周本、丛刊本校:“一有‘者’字。”
“试辨”,《文鉴》、《长编》作“详言”。
“尤”,《长编》作“尤为”。
“天下至公”四字,《文鉴》作“公正”,《长编》作“至公”。
“不私”,《文鉴》、《长编》作“无私”。
“之”,《长编》作“所”。
《文鉴》、《长编》无“然”字。
“权者”,周本、《文鉴》作“夫权”,《长编》作“夫权者”。
“好权”,《文鉴》、《长编》作“行权”,又“名”字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。
“至如”二字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。
自“未尝不恳让”至“之人所共知”二十六字原作“皆再三恳让,让者愈切,陛下用之愈坚”十五字,据周本、《文鉴》改。
“但”字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。
“好”,《文鉴》、《长编》作“专”。
“见其皆未作事”,周本作“见其皆未行事”,《文鉴》作“见其作事如此”,《长编》作“欲其作事”。
周本、《文鉴》、《长编》无“特”字。
“条事”,《长编》作“条列”。
“弼等”,周本、《文鉴》、《长编》作“其”。又“施行”,周本《文鉴》、《长编》作“行之”。
“近及”原作“又近”,据周本、《文鉴》、《长编》改。
“仲淹”上原有“然”字,据周本、《文鉴》删。又“老练”原作“深练”,据周本、《文鉴》改。
“凡事难遽”,原作“凡百难猛”,据周本改。
“亦”,周本、丛刊本校:“一无此字。”
“举”上原有“多”字,据周本、《文鉴》、《长编》删。
“便”,周本、《文鉴》、《长编》作“而”。
“更无推避”四字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。
“已”,《长编》作“而”。
“国朝”,原作“圣朝”,据周本、《文鉴》、《长编》改。又“常”,《文鉴》、《长编》作“累”。
“责”,原作“贵国”,据《文鉴》、《长编》改。
“志”,周本作“意”。
周本、《文鉴》、《长编》无“国家之前”四字。
“沿”,周本作“缘”。
“亲”原作“特”,据周本、《文鉴》、《长编》改。
“以”字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。又“惜”下《文鉴》、《长编》无“之”字。
周本、《文鉴》、《长编》无“惟”字。
“委信”,原作“委任”,据周本、《文鉴》、《长编》改。
“常思荣宠”,原作“方思君宠”,据周本、《文鉴》、《长编》改。
“而”字原脱,据周本、《文鉴》、《长编》补。
“时”,原作“秋”,据周本、丛刊本校,据《文鉴》、《长编》改。
周本、《文鉴》无“臣无任”至“昧死再拜”十九字。又文末丛刊本有注云:“右正文,乃今盱台守施宿所藏当时真本也。‘一作’,疑是后来公所改定,如以‘水落’为‘洛’之类,及其余文意,皆不若一作为长。至如‘贵国’二字,注‘一作责’,盖用绵本及李焘《长编》,今真迹元用‘贵国’。按庆历二年,契丹求关南书云:‘贵国祖先,肇创基业,寻与敝境,继为善邻。暨乎太宗,绍登宝位,於有征之地才定并汾,以无名之师直抵燕蓟’。仁宗命王拱辰草答书云:‘太宗皇帝亲驾并郊,匪图燕壤。当时贵国,亟发援兵,既交石岭之锋,遂举蓟门之役。’则是‘贵国’二字,彼此用之,公此奏,后改为‘责’耳。”