赠别二首
娉娉袅袅十三馀[1],豆蔻梢头二月初[2]。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如[3]。
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成[4]。
蜡烛有心还惜别[5],替人垂泪到天明。
【题解】
大和九年(835)作。大和七年(833),杜牧受淮南节度使牛僧孺之辟,为节度推官、监察御史里行,转掌书记。在扬州供职期间,生活浪漫,常出入于歌楼舞榭之中。据高彦休《唐阙史》记载:“唐中书舍人杜牧,少有逸才,下笔成咏。弱冠擢进士第,复捷制科。牧少隽,性疏野**,虽为检刻而不能自禁。会丞相牛僧孺出镇扬州,辟节度掌书记,牧供职之外,唯以宴游为事。扬州,胜地也,每重城向夕,倡楼之上,常有绛纱灯万数,辉罗耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境。牧常出没驰逐其间,无虚夕。复有卒三十人,易服随后,潜护之,僧孺之密教也。而牧自谓得计,人不知之,所至成欢,无不会意,如是且数年。”(《太平广记》卷二七二引)诗的背景大致如此。诗是杜牧大和九年春调回京城为监察御史,离扬州前夕赠妓之作。从中还可以窥见晚唐社会的风气以及士子的心理状态,具有一定的认识意义。清黄叔灿《唐诗笺注》:“曰‘却似’,曰‘惟觉’,形容妙矣。下却借蜡烛托寄,曰‘有心’,曰‘替人’,更妙。宋人评牧之诗,豪而艳,宕而丽,其绝句于晚唐中尤为出色。”
【注释】
[1]娉娉袅袅(pīnɡpīnɡniǎoniǎo):形容女子的姿态美。[2]豆蔻:多年生常绿草本植物,又名草果。分肉豆蔻、红豆蔻、白豆蔻等种。红豆蔻生于南海诸谷中,南人取其花未大开者,名含胎花,言如怀妊之身。诗人以喻未嫁之少女,言其少而美。[3]“春风”二句:言女子为扬州之最。宋洪迈《容斋随笔》卷九“唐扬州之盛”条:“唐世盐铁转运使在扬州,尽斡利权,判官多至数十人,商贾如织,故谚称‘扬一益二’,谓天下之盛,扬为一而蜀次之也。杜牧之有‘春风十里’、‘珠帘’之句。”[4]樽:酒器。[5]有心:“心”与“芯”双关,诗将蜡烛拟人化,以惜烛之心为惜别之心。
张好好诗并序
牧大和三年[1],佐故吏部沈公江西幕[2]。好好年十三,始以善歌来乐籍中[3]。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中[4]。后二岁,为沈著作述师以双鬟纳之[5]。后二岁,于洛阳东城重睹好好[6],感旧伤怀,故题诗赠之。
君为豫章姝[7],十三才有馀。
翠拙凤生尾,丹叶莲含跗[8]。
高阁倚天半[9],章江联碧虚[10]。
此地试君唱,特使华筵铺[11]。
主公顾四座[12],始讶来踟蹰[13]。
吴娃起引赞[14],低徊映长裾[15]。
双鬟可高下,才过青罗襦[16]。
盼盼乍垂袖[17],一声雏凤呼[18]。
繁弦进关纽[19],塞管裂圆芦[20]。
众音不能逐,袅袅穿云衢[21]。
主公再三叹,谓言天下殊。