落秋文学

落秋文学>杜甫诗选 > 陪李北海宴历下亭(第1页)

陪李北海宴历下亭(第1页)

陪李北海宴历下亭

东藩驻皂盖〔1〕,北渚凌青荷〔2〕。

海右此亭古,济南名士多〔3〕。

云山已发兴,玉珮仍当歌〔4〕。

修竹不受暑,交流空涌波〔5〕。

蕴真惬所遇〔6〕,落日将如何〔7〕!

贵贱俱物役,从公难重过〔8〕。

【题解】

天宝四载(745)再游齐鲁时作。李北海,即李邕,当时著名文学家和书法家,时任北海郡(郡治在今山东青州)太守。历下亭,济南名胜,因在历山(即今千佛山)之下,故称。始建于北魏以前,郦道元《水经注》称为“池上客亭”,故址在今济南市五龙潭公园内。今大明湖中之历下亭,为清初李兴祖所建,非杜甫来游时之历下亭。旧注多误。天宝四载夏,李邕由北海郡赶来与杜甫相会,宴于历下亭,杜甫即席为赋此诗。前四句叙事,中四句写景,末四句惜别。本诗虽是即席而作,但在选词造句上,颇见功力。诗的体裁为五古,但前四联对仗工整,精妙自然。特别是开头两句,“东藩”对“北渚”,“驻”对“凌”,“皂盖”对“青荷”,不仅平仄对、词性对,而且方位对、颜色对,且全为眼前实景实事,无一空话,至为工巧。

【注释】

〔1〕东藩:指李邕。藩,屏障。古时封建诸侯以屏藩王室,故称诸侯为藩国。后之州牧郡守,相当于古之方伯诸侯。邕为太守,故得称藩。北海在京师之东,故称“东藩”。皂盖,黑色车盖。汉时太守皆用皂盖。〔2〕渚:水中高地。凌:升也,高也,为凌空、凌虚之凌。青荷:原作“清河”。校语云:“一作‘青荷’。”今从一作。按:清河为古河名,战国时介于齐赵两国间。而流经济南的济水被称为清河,则始自杜佑《通典·州郡二》。故清人阎若璩曰:“自汉至隋、唐,惟有济水,杜佑始有清河之名。宋南渡后,始有大小清河之分。”(《潜丘札记》)杜佑后于杜甫,《通典》书成之日,杜甫死已三十馀年,距杜甫写此诗近六十年。故以“青荷”为是。“北渚”实即历下亭所在的位置,高踞水中,四周青荷环绕,景致绝佳,于是才引起下文所说的幽兴。〔3〕二句为歌咏济南的名联。方位以西为右,以东为左,齐地在海之西,故曰:“海右”。此亭:即指历下亭。历下亭始建于北魏以前,距杜甫来游已有二三百年,故云“古”。自汉代以来济南名士辈出,又原注:“时邑人蹇处士等在座”,故曰:“名士多”。〔4〕二句写宴会的情致。远处云山相接的美丽景色,足以引发起人们的豪兴逸致,而歌妓们甜美的歌喉又给宴会增添了无穷的乐趣。兴(xlng):兴致。玉骊:古时衣带上所佩之玉饰。此代指侑酒的歌伎。当歌:当筵而歌。〔5〕二句流水对,描绘周围环境之清幽。意谓亭子附近有修竹蔽荫送爽,不必以流水消暑也。交流:指历水与泺水在此合流,同入城北鹊山湖。空:有空白、空劳意。〔6〕蕴真:蕴含真趣。语出谢灵运《登江中孤屿》:“表灵物莫赏,蕴真谁为传?”惬:遂心适意。〔7〕这句是留恋盛宴将散,慨叹暮色催人而无可奈何。〔8〕贵:指李邕。贱:杜甫自谓。俱物役:是说无论贵贱,同为事物所役使,不得自由,别易会难,故有难重游之叹。公:指李邕。重过:重游。

已完结热门小说推荐

最新标签