第十八章
【原文】
貉稽①曰:“稽大不理于口②。”孟子曰:“无伤也。士憎兹多口。《诗》云:‘忧心悄悄,愠于群小。’③孔子也。‘肆不殄厥愠,亦不殒厥问。’④文王也。”
【译文】
貉稽说:“我在众人中的名声不好。”孟子说:“这没什么妨碍。士人就讨厌多嘴多舌说人坏话的人。《诗经》上说:‘我内心很忧愁,我被众多小人讨厌。’孔子就是这样。‘没能断绝他们的恼怒,可也没损害自己的名声。’周文王就是这样。”
【注释】
①貉稽:姓貉名稽。
②不理于口:不顺于众人之言,被很多人诽谤。
③忧心悄悄,愠于群小:语出《诗经·邶风,柏舟》。悄悄,忧愁的样子。
④肆不殄厥愠,亦不陨厥问:语出《诗经·大雅,绵》。肆,发语词。殄,断绝。问,名声。