落秋文学

落秋文学>苏东坡旷达人生 > 吴中田妇叹1(第1页)

吴中田妇叹1(第1页)

吴中田妇叹〔1〕

【题解】

熙宁五年(1072)作。这首诗描绘当时江浙一带秋雨成灾农民的悲惨生活情景,对人民的同情和对新法的偏见交织在一起。诗人借田妇这个典型人物的口吻来叙事抒情,并精心选择、提炼生动形象的生活情景和细节,全篇紧扣诗题的“叹”字写得层层深入,读来真实感人。

【原文】

今年粳稻熟苦迟,庶见霜风来几时。〔2〕

霜风来时雨如泻,杷头出菌镰生衣。〔3〕

眼枯泪尽雨不尽,〔4〕忍见黄穗卧青泥!

茅苫一月陇上宿,〔5〕天晴获稻随车归。

汗流肩赤贞载入市,〔6〕价贱乞与如糠粞。〔7〕

卖牛纳税拆屋炊,虑浅不及明年饥。

官今要钱不要米,西北万里招羌儿。〔8〕

龚黄满朝人更苦,〔9〕不如却作河伯妇!〔10〕

【注释】

〔1〕吴中:指江浙一带。作者题下自注云:“和贾收韵。”贾收,字耘老,鸟程人。他十分佩服苏轼,建有“怀苏亭”并著有《怀苏集》。〔2〕这句说秋季恐怕不几天就要到了。庶:庶几,表示推测或希望之词。〔3〕杷:农具。出菌、生衣:形容农具因久雨潮湿而发霉生锈。〔4〕这句化用杜甫《新安吏》:“莫自使眼枯,收汝泪纵横;眼枯即见骨,天地终无情。”〔5〕茅苫:茅棚。苫,用草帘子遮盖。陇:田畔高地。〔6〕赪(g):赤红色。〔7〕粞(xī):碎米。〔8〕这两句说,当时国家赋税收钱,农民不得不把米贱卖换钱来纳税,免役法又要出钱募役,更造成钱荒米贱;同时宋神宗要灭西夏,采用王韶的《平戎三策》,花不少钱去招抚西北的羌人部落。〔9〕龚黄:指西汉渤海太守龚遂和颍川太守黄霸。二人都是好官,以恤民宽政见称,事迹见《汉书·循吏传》。这里是反语,讽刺推行新法的官员。〔10〕这句意谓不如投河自尽。河伯:河神。《史记·西门豹传》载,战国魏文侯时,邺地常闹水灾,当地官吏、豪绅勾结巫祝,每年借口为河伯娶妇才能免除水灾,大肆敲诈勒索百姓,并买民家女子投进河里,算是嫁给河伯。西门豹为邺县令,把巫祝投入河中,揭穿了这个骗局。

已完结热门小说推荐

最新标签