落秋文学

落秋文学>宋太祖赵匡胤(上) > 无锡道中赋水车(第1页)

无锡道中赋水车(第1页)

无锡道中赋水车

翻翻联联衔尾鸦〔1〕,荦荦确确蜕骨蛇〔2〕。

分畴翠浪走云阵〔3〕,刺水绿针抽稻芽〔4〕。

洞庭五月欲飞沙〔5〕,鼍鸣窟中如打衙〔6〕。

天公不见老翁泣,唤取阿香推雷车〔7〕。

【题解】

此诗作于熙宁七年(1074)。

首句用“衔尾鸦”比喻水车的车水,水随车上,不停止地流到田中;次句用“蜕骨蛇”比喻水车不车水时的静止状态。以水车车水,上世纪六七十年代尚普遍应用,八十年代亦偶有之,今尚有保存者。我的家乡安徽西部太湖就属于上述情况。水车是必不可少的农具。苏轼此二句,形容尽致,非亲见之,不知其妙。三、四句对水车的功能,予以充分肯定,水车车的水到哪里,翠绿就到哪里,稻长势旺盛。五、六句写旱情严重。不点出旱字,而写“飞沙”、“鼍鸣”,营造出旱情极为严重的气氛,不由得焦急如焚。七八句点出“老翁泣”,盼雨下,直抒胸臆。

宋人葛立方在他的《韵语阳秋》中说后二句乃言“水车之利不及雷车所沾者广也”。这种说法,稍稍失之不周密。大雷雨产生的作用,比水车广,这是事实。但并不能因此低估水车的作用。苏轼充分肯定水车这种先进工具的作用,所以赋水车诗,但天旱无水可车,则非水车之过,水车之利,当有水可车时,实非大雷雨所能代替。

此诗乃咏物诗,清弘历《唐宋诗醇》谓“赋物得此,神力罕匹”。纪昀评谓“句句奇矫”。

【注释】

〔1〕“翻翻”句:写水车动的情状。水车动时,像衔着尾巴的乌鸦。乌鸦不停地飞,不停地翻动,一只接一只,联在一起。以此形容水车的转动不绝。〔2〕“荦荦”句:写水车静止状态下的情状。蛇蜕去了皮,只剩下骨头,比喻水车停止时就像蛇的骨架。《苏轼诗集》引宋人注:“江淮间人,目(称)水车为龙骨车。”荦荦确确:体大而坚硬的样子。〔3〕畴:已耕的田地,此指稻田。此句写水车把水排灌到稻田的情状。水排灌到稻田以后,分流到稻田的各个地方,在翠绿的禾苗中不停地流动,禾苗此起彼伏,形成波浪,水由东到西,由此到彼,好像在云中走阵。〔4〕“刺水”句:谓稻田得到水后禾苗旺盛地长着。刺水:刺着水。水流到稻田,不用很深。绿针抽稻芽:大约是说吐穗。〔5〕洞庭:指太湖中的洞庭山。无锡临太湖。欲飞沙:沙要飞起,但还没有飞起。这是写天旱,因为旱久,地面的水蒸气都被太阳光吸收了,一起风就尘沙满天。〔6〕鼍(tuó):俗称猪婆龙,脊椎类爬虫动物,相传天旱时在窟中呜叫,声如击鼓。宋陆佃《埤雅·释鱼》引晋人《博物记》谓鼍宵鸣,“今江淮之间谓鼍鸣为鼍鼓”。打衙:击鼓。苏轼的晚辈诗人张耒《县斋》:“暗树五更鸡报晓,晚庭三叠鼓催衙。”击鼓原是为催衙门的人准备把今天的公事告一段落。此处是说旱势很重。〔7〕阿香:《苏轼诗集》引宋人注:“《搜神后记》:晋永和中,义兴人姓周,出都。日暮,道边有一新草小屋,一女子望见周过,周便求寄宿。向一更,闻外有小儿唤阿香云:‘官唤汝推雷车。’女乃辞行。夜,遂大雷雨。向晓,周看宿处,止见一新冢。”阿香事出此。则阿香实乃一女鬼。此句与上句(第七句)是说老天爷难道没有见到老翁在哭泣,应该刻不容缓地施雷雨,以急救老百姓于苦难之中(参清人赵克宜《角山楼苏诗评注汇钞》卷4)。

已完结热门小说推荐

最新标签