落秋文学

落秋文学>宋词三百首(上) > 瑞鹤仙(第1页)

瑞鹤仙(第1页)

瑞鹤仙

周邦彦

悄郊原带郭,行路永、客去车尘漠漠。斜阳映山落,敛余红、犹恋孤城阑角。凌波步弱,过短亭、何用素约。有流莺劝我,重解绣鞍,缓引春酌。不记归时早暮,上马谁扶,醒眠朱阁。惊飙动幕,扶残醉,绕红药。叹西园已是花深无地,东风何事又恶?任流光过却,犹喜洞天自乐。

【词意】

静悄悄的郊野环绕着城郭。大道迢迢,客人走了,奔驰的车马带起尘埃弥漫昏浊。夕阳斜辉映山而落。残余的晚霞在渐渐收敛,还依恋地挂在高耸的城角栏杆。凌波般步态轻盈、娇软。过短亭,邂逅一面,何必有旧约在先。她用流莺般圆美的话语将我劝说,重新解掉绣鞍,慢慢地酌酒留连。不记得回到家时间的早晚,也不记得是谁抚我跨上马鞍,醒来只见我躺在朱阁里面。骤起的狂风将帘幕猛烈地摇撼。我扶着残醉的身躯,巡视着红芍药花栏。可叹西园啊,厚厚的花片已堆积得看不见地面,东风为什么又如此的凶残?哎,流逝的春光挽不住就任随它而去,可喜的是在这神话般的洞天自乐悠闲。

【赏析】

这首词写送客以后的情与事。与一般送别诗迥然不同。上片写客走以后的邂逅。诗词中风花雪月、美人香草常作比喻,既实而不虚,多有寄托。联系他仕途上的忽暗忽明,曲曲折折,怕也不无关系吧。有人评它“自斟自酌,独往独来”似庄周般的洒脱,怕周邦彦还不能够忘俗吧。

【注释】

凌波:形容女子步态轻盈。

短亭:古时于城外五里处设短亭。十里处设长亭,供行人休息。

惊飙(biāo):狂风。

洞天:道家称仙人所居之地。这里指自家小天地。

已完结热门小说推荐

最新标签