[2]啖:吃的意思。
【译文】
黑齿国在它的北边,这里的人都长着很黑的牙齿,主食稻米饭,以蛇为菜肴,一条红蛇一条黑蛇分列其旁。一说,黑齿国在竖亥的北边,这里的人头都是黑色的,吃稻米饭,使唤蛇,有一条蛇是红色的。
雨师妾
雨师妾在其北,其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。
【译文】
雨师妾国在它的北面,这里的人全身都是黑色的,左右两手各拿一条蛇,左耳挂着一条青蛇,右耳挂着一条红蛇。一说雨师妾国在十个太阳的北边,这里的人黑身子,人的脸,左右两手各托着一只龟。
玄股之国
玄股之国在其北。其为人衣鱼食躯[1],使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。
【注释】
[1]衣鱼食躯:衣鱼,以鱼皮为衣,即穿着用鱼皮做的衣服;食躯,即以躯为食,躯,即海鸥。
【译文】
玄股国在它的北边,这里的人以鱼皮做衣服,以鸥鸟为食,两只鸟夹在他们的身旁。一说玄股国在雨师妾国的北边。
毛民国
毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。
【译文】
毛民国在它的北边,这里的人全身长毛。一说毛民国在玄股国的北边。
劳民国
劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。
【译文】
劳民国在它的北边,这里的人全身是黑色的。也有人称它为教民国。一说劳民国在毛民国的北边,这里的人脸、眼、手、脚全都是黑色的。
东方句芒
东方句芒[1],鸟身人面,乘两龙。
【注释】
[1]句芒:传说中的木神。
【译文】
东方的木神句芒,鸟的身子,人的脸,驾着两条龙。