落秋文学

落秋文学>罗亭-父与子 > 二十四(第1页)

二十四(第1页)

二十四

两个小时后,巴维尔·彼得罗维奇敲开了巴扎罗夫的房门,在他跨进房门那一刻,一丝难言的阴影从巴扎罗夫脸上掠过:“很抱歉,打扰了您的研究工作。”他边说边在靠窗的凳上坐下,双手支在象牙头手杖上(他通常不带手杖走路),“但我请您给我五分钟时间,不会太久。”

“您可以支配我所有的时间。”巴扎罗夫说。

“我只要五分钟。我是来向您请教一个问题的。”

“哦?关于什么?”

“请听我说。从您初来我弟弟家里起,我就从未放弃过和您交谈的荣幸,也曾恭听过您对很多事物的见解,但在我记忆里,不管我们是否对面交谈,我们从未说过决斗这一话题。不知能否请教您对此事的看法。”

“我的看法是,”他说,他本应站着迎接巴维尔·彼得罗维奇的,此时却在胸前交叉起双手坐到桌角上:“决斗在理论上都一样。”

“我是否可以理解,您要说的是,在理论上您无论是什么态度任何态度,可现实中,当您被别人侮辱后绝不会忍气吞声?”

“这正是我的看法。”

“很好,先生,您的回答免去了我种种猜测,我很高兴。”

“是免除了犹豫吧。”

“没什么不同,先生,您明白就好。总之您的话避免了让我做出令人不快的举动。我也不是咬文嚼字的人——我决定:和您决斗。”

“我?”巴扎罗夫瞪大了眼睛。

“是的,和您。”

“为什么呢?”

“我可以说出原因,”巴维尔·彼得罗维奇说,“但我觉得还是不说破更好些。我们意气不合,我鄙视您,不能容忍您,您在这里是多余的,这些理由还不够的话……”

巴维尔·彼得罗维奇眼露凶光,巴扎罗夫也一样。

“足够了。”巴扎罗夫说,“您突然有兴趣拿我来试验您的骑士精神,这很好,先生,本来我可以不答应您。不过……就按您说的办!”

“非常感激。”巴维尔·彼得罗维奇说,“您不用我动用激烈的手段便接受挑战,成全了我。”

“实话说,您是指这根手杖吗?”巴扎罗夫问,“真不错,不过采取这种方式恐怕未必有用。其实您大可不必这么做。您只要保持您的绅士风度,而我也将绅士地接受您的挑战。”

“这样最好。”巴维尔·彼得罗维奇把手杖放到墙角里。“那么谈谈决斗的条件。我先问下您的意见,我们是否来一次形式上的争吵,作为我挑战的缘由。”

“没必要,形式主义。”

“我也觉得是,而且也根本不必说明我们决斗的原因,众所周知,我们一向不和。”

“众所周知!”巴扎罗夫以同样的话回敬他,充满嘲讽。

“对于决斗具体条件,由于找不出合适的公证人……”

“是啊,此刻难找合适的人。”

“那么请允许我提议:明日一早在小林子后面决斗,具体时间可定在六点,我们用手枪,距离十步……”

“十步?不,这不足以毙命,只能留下遗恨。”

“或者八步。”巴维尔·彼得罗维奇改正道。

“没什么不妥!就这样。”

“我们都有两次射击机会,同时,为避免事后纠纷,要准备好一封遗书放在自己口袋,说明是自杀。”

“不,这有点做作,您以为在演法国小说吗?”巴扎罗夫说,“我不同意这一项。”

“您说的也有道理,但您一定也不想有谋杀嫌疑吧?”

“不错,不过还有别的方法可避免这种悲剧性的责难——不需公证人,而是目击证人。”

“谁?”

“彼得:”

“哪个彼得?”

已完结热门小说推荐

最新标签